Billie Eilish – Billie Bossa Nova: traduzione. Ecco il nuovo brano dell’artista internazionale. Leggi il testo, la traduzione e guarda il video del brano.
Billie Eilish ha svelato una performance acustica della sua canzone “Billie Bossa Nova” lunedì 20 dicembre. Nella clip, la superstar è affiancata da suo fratello maggiore/produttore Finneas mentre percorre il taglio infuso di bossa nova. Billie canta sopra la chitarra acustica di Finneas e i morbidi cori.
Ecco video, testo e traduzione
(Guarda il video ufficiale su Youtube)
Billie Eilish “Billie Bossa Nova” traduzione e testo
Testo
[Intro]
Mm-mm-mm, mm-mm
Na-na-na
[Verse 1]
Love when it comes without a warning
‘Cause waiting for it gets so boring
A lot can change in twenty seconds
A lot can happen in the dark
Love when it makes you lose your bearings
Some information’s not for sharing
Use different names at hotel check-ins
It’s hard to stop it once it starts (It starts)
[Pre-Chorus]
I’m not sentimental
But there’s somethin’ ‘bout the way you look tonight, mm
Makes me wanna take a picture
Make a movie with you that we’d have to hide
[Chorus]
You better lock your phone (Oh)
And look at me whеn you’re alone
Won’t take a lot to gеt you goin’ (Oh)
I’m sorry if it’s torture though
I know, I know
[Verse 2]
It might be more of an obsession
You really make a strong impression (You sure do)
Nobody saw me in the lobby (Saw me in the lobby)
Nobody saw me in your arms, mm
[Pre-Chorus]
I’m not sentimental
But there’s somethin’ ‘bout the way you look tonight, mm (‘Bout the way you look tonight)
Makes me wanna make ‘em jealous
I’m the only one who does it how you like (Only one who does it how you—)
[Chorus]
You better lock your phone (Oh)
And look at me when you’re alone (You’re alone, you’re alone)
Won’t take a lot to get you goin’ (Get me goin’, get me goin’)
I’m sorry if it’s torture though (Torture though)
I know, I know
You better lock your door (Oh)
And look at me a little more
We both know I’m worth waitin’ for (Waitin’ for)
That heavy breathin’ on the floor (On the floor)
I’m yours, I’m yours (I’m yours)
[Outro]
I’m not sentimental
I’m not sentimental
I’m not sentimental
Traduzione
[Introduzione]
mm-mm-mm, mm-mm
Na-na-na
[Verso 1]
Amore quando arriva senza preavviso
Perché aspettare che sia così noioso
Molte cose possono cambiare in venti secondi
Possono succedere molte cose al buio
L’amore quando ti fa perdere l’orientamento
Alcune informazioni non sono da condividere
Usa nomi diversi al check-in in hotel
È difficile fermarlo una volta che inizia (inizia)
[Pre-ritornello]
non sono sentimentale
Ma c’è qualcosa nel tuo aspetto stasera, mmm
Mi viene voglia di fare una foto
Fare un film con te che dovremmo nascondere
[Coro]
Faresti meglio a bloccare il tuo telefono (Oh)
E guardami quando sei solo
Non ci vorrà molto per farti andare (Oh)
Mi dispiace se è una tortura però
Lo so, lo so
[Verso 2]
Potrebbe essere più un’ossessione
Fai davvero una forte impressione (sicuramente lo fai)
Nessuno mi ha visto nell’atrio (mi ha visto nell’atrio)
Nessuno mi ha visto tra le tue braccia, mmm
[Pre-ritornello]
non sono sentimentale
Ma c’è qualcosa nel modo in cui appari stanotte (nel modo in cui appari stanotte), mmm
Mi fa venire voglia di farli ingelosire
Sono l’unica che lo fa come ti piace (solo uno che lo fa come te—)
[Coro]
Faresti meglio a bloccare il tuo telefono (Oh)
E guardami quando sei solo (sei solo, sei solo)
Non ci vorrà molto per farti andare (Fammi andare, fammi andare)
Mi dispiace se è una tortura però (tortura però)
Lo so, lo so
Faresti meglio a chiudere la tua porta (Oh)
E guardami un po’ di più
Sappiamo entrambi che vale la pena aspettare (aspettare)
Quel respiro pesante sul pavimento (sul pavimento)
Sono tua, sono tua (sono tuo)
[Fine]
non sono sentimentale
non sono sentimentale
non sono sentimentale